Превод текста

PONY5IBE - 空房間 (kōng fáng jiān) Лирицс транслатион то енглисх


English Align paragraphs


Empty Room

I drank all bottles of my wine
Still not satisfied with the hollowness in my heart
I want to erase all my memories
Remembering too much is torture
Close your eyes and you'll see
Delusion out of another reality
Difficulty breathing and cold sweat all over my body
What I can't replace is my paranoia
I forgot how to count sheep
Today, the boss has cooked the four gods soup, but I was at a loss
You see, this is why I was once so afraid of being alone
It makes me feel good to see myself making people laugh
But secretly I am helpless
I think there's someone else in the house
I think there is someone else in the closet
I was so scared that the cold body hairs stood up
I don't trust anyone, including you.
I fucked up my body just to get peace
The goal is still ahead
The medication the doctor prescribed me is just a shortcut
Let me forget how to get on track by myself
 
Empty Room
In my mind
Empty Room
Stay in the empty room
The faces that pass by
Nobody understands me
Through the eyes
Reflected in the eyes
Empty Rooms
In my mind
Empty Rooms
Stay in the empty room
The faces that pass by
Nobody understands me
Through the eyes
I beg somebody to save me
 
When I open my eyes
Normally I tend to forget my dreams
Don't fuck about dream
Yesterday's expectations feel the same as how I failed today
Let go of our fate before our hope
Looking at my face in the lake's reflection
It's raining in my heart today, and who is the person in the mirror?
So I let the time go around ah
I put my emotions at the door, ah
I've shaved my hair and I remember
Do I have to leave tonight?
So I let the time go around ah
The fire that was just lit ah
I've shaved my hair and I remember
Do I have to leave tonight?
I'm used to being drunk
If I want to hang out, I'd rather stay in the empty room
I've changed the taste of the place again
I've spent a few more nights without emotions
 
Empty Room
In my mind
Empty Room
Stay in the empty room
The faces that pass by
Nobody understands me
Through the eyes
Reflected in the eyes
Empty Rooms
In my mind
Empty Rooms
Stay in the empty room
The faces that pass by
Nobody understands me
Through the eyes
I beg somebody to save me
 
I asked myself whether if I can do all these things
There are pills in my bag, used to tackle depression
There are a lot of issues and questions that surround me again
The countless eyes that look at me as if they are laughing at me
 
It really has no use. Nobody is wrong, it just doesn't work.
I'm just thinking who cared and stepped in my shoes
Like a ball that is deflated, drugs make me addicted to it
Raining in my heart, I'm hiding my depression, so I don't scare you
 
Doubting what's my existence, is it an endless long drive?
The radio playing lo-fi
Trapped in Longzhai, I do this shit all night
I missing this shit whole life
 
Empty Room
In my mind
Empty Room
Stay in the empty room
The faces that pass by
Nobody understands me
Through the eyes
Reflected in the eyes
Empty Rooms
In my mind
Empty Rooms
Stay in the empty room
The faces that pass by
Nobody understands me
Through the eyes
I beg somebody to save me
 


Још текстова песама из овог уметника: PONY5IBE

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

24.11.2024

Jesu li sve ljubavi ovako tople?



Click to see the original lyrics (Korean)



Ušunjala si se kao talas
u moje mirno srce.
 

Dolaziš me kao san
i postaješ nezobarvna uspomena.
 

Neizmerno sam srećan
kad te gledam.
 

Jesu li sve ljubavi ovako tople?
Takvu toplinu daje mom hladnom srcu.
Jesu li svi ljudi kao ti tako lepi?
Ti hvataš moje srce u trenu kad se okrenem.
 

Uvek ću samo u tebe da gledam,
pa te molim da ti gledaš u mene.
 

Jesu li sve ljubavi ovako tople?
Takvu toplinu daje mom hladnom srcu.
Jesu li svi ljudi kao ti tako lepi?
Molim te, zgrabi moje srce u trenu kad se okrenem.
 

Nisam siguran koliko ćemo se
s vremenom promeniti.
 

Daj da se ne menjamo kao druge ljubavi.
Daću ti svoje toplo srce.
I u svakom trenutku koji provedem s tobom
sve što imam ću ti dati.
 
24.11.2024

Свет Заувек



Click to see the original lyrics (English)



Хиљаду генерација пада на лице у богослужењу
Да певају песму векова Јагњету
И сви који су били пре нас и сви који ће веровати
Певаће песму векова Јагњету
 

Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
 

И кличу анђели: 'Свет'
Сва творевина кличе: 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет заувек
 

Ако ти је опроштено и ако си искупљен
Певај песму Јагњету заувек
Ако ходаш у слободи и ако носиш Његово име
Певај песму Јагњету заувек
Заувек ћемо певати песму и амин
 

И кличу анђели 'Свет'
Сва творевина кличе 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет заувек
Чуј како пева твој народ 'Свет'
Цару над краљевима 'Свет'
Увек ћеш бити свет
Свет заувек
 

Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
 

Исусе,Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
 

И кличу анђели 'Свет'
Сва творевина кличе 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет у векове
Чуј како пева твој народ 'Свет'
Цару над краљевима 'Свет'
Увек ћеш бити свет
Свет заувек
 

Увек ћеш бити свет
Свет заувек
 
24.11.2024

Moja katastrofa



Click to see the original lyrics (Greek)



Što više odlažem
Problem je sve veći i veći
i moj um sve mutniji
Dosta više sa šalama, govorim ti ozbiljno
Ti si glavni urok što mi je sve krenulo nizbrdo
 

Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
Odlazi
 

Oko mene polomljene flaše, i svih vrsta posuđe
Moja kuća je u crnini
I moji živci će se pokidati kao konpci
Ali nazad se neću vraćati, umorio sam se od povlačenja
Neću praviti kompromis, više ništa ne opraštam
 

Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
 

Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
 
24.11.2024

İstedim





Sәndәn sadәcә diqqәt istәdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
Hayatımı, zamanımı, ürәyimin açarını sәnә verdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
 

Gözlәrim yollarında ikәn
Sәn gah görünüb gah da itәrkәn
Sevildiyini bilmәk bizә varkәn
Solacaq rozan sәn ona çatarkәn
Bir hәyatımız var ona necә qıymaq olar?
Sәnә ruhunu verәn adamı necә qırmaq olar?
Hisslәri susqun olub yaşamaq olar,
Toxunmadan aşiqinә necә sevmәk olar?
 

Sәndәn sadәcә diqqәt istәdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
Hayatımı, zamanımı, ürәyimin açarını sәnә verdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir